Hier soir, j’ai tweeté ceci lors d’une réunion :
« Découvrez que le mot manager vient étymologiquement du mot femme au foyer français »…
A découvrir également : Pourquoi engager une agence experte en PowerPoint ?
J’ ai été surpris par le nombre de RT et le nombre de personnes qui ont donné leur avis sur la question. Certains préfèrent l’origine italienne « maneggiare » (contrôle, manier) ou français « manège » (spin, ont en main)…
Je suis allé à Wikipédia et voici un extrait :
A lire en complément : Les compétences clés à maîtriser pour s'épanouir dans le monde des affaires
Le verbe steer vient certainement du maneggiare italien (contrôle, poignée de main, tenue en main, du manus latin : main) influencé par le mot français manège (filer le cheval dans un carrousel). À ce terme, il faut également ajouter le concept de « ménage » (dont le sens au XVIe siècle était de dépenser son bien, sa richesse avec raison et soin, gérer les tâches ménagères en d’autres termes), consistant à gérer financièrement les ressources humaines et les fonds (le majordome « chef de la maison » était chargé de la gestion des équipes, ainsi que des actifs tels que les fournitures alimentaires). Nous avons aussi besoinajouter les origines de la gestion de mot concept ménage, parce que vous pouvez vraiment gérer les équipes et les ressources, seulement si vous savez comment les garder (qui veut voyager loin, nettoyer la boîte). Pour tirer une conclusion sur l’origine de la gestion de mots, il est intéressant de se rappeler que « a » en anglais peut être prononcé « a » ou « é ». En fait, si nous remplaçons un du mot gestionnaire « e » nous trouvons deux mots très français : 1. cas (a) natation (référence au ménage et ménage), deuxième cas manè (a) ger (référence au carrousel). Grâce à cette lecture, la gestion du terme anglais renvoie son origine française. »
Et le voici, alors lequel de ces deux-là ? Un peu des deux ? Vous pouvez consulter Littré où vous pouvez voir bien que l’entretien et le carrousel n’ont pas la même étymologie.
Ménage vient de « Wallon, carrousel ; namur. mainnage ; Berry, meinage ; burguig. mannaige ; languedocien et gascone, maynatge ; bas-lat. masnaticum, mansionaticum dérivé de mansio, logement (voy.MAISON). Dans l’histoire, mepower a plusieurs fois le sens du logement, du logement.
Le carrousel vient de « Ital. maneggio, manus, main. »
Et @disparitus nous dit : « et managere latin = cheval droit. Méditer… »
Mais rien ne peut battre l’intervention @AdrienneAlix : « Pensez-vous que nous pouvons être des managers de moins de 50 ans, alors ?
«